2017年4月15日土曜日

夜の大川桜見物(Sightseeing of Okawa cherry tree at night)

昼は桜の樹の下で花見、夜には照明があるとは言え薄暗い所では花も美しく見えない
夜には何と言っても大川に架かる橋の上から桜を見下ろすのがよい
頻繁に通過する遊覧船によってできる波が周囲のライトに照らされ様々な色に水面が輝く

Cherry blossoms under the cherry trees at noon, Cherry blossom viewing from the bridge at night, this is how to see the cherry blossoms.
In the evening it is most beautiful to overlook the cherry blossoms from the bridge over Okawa.
Waves that can be brought by frequent passing boats are illuminated by surrounding lights and the surface of the water shines in various colors.

30分ごとに噴水が出る(Fountain comes out every 30 minutes)
 
 
 





2017年4月14日金曜日

桜に誘われて南天満公園・桜宮公園の散策(Wandering around Minami Temma Park and Sakuramiya Park invited by cherry blossoms)

大阪市のビジネスの中心地を流れる大川
その川の両岸の公園に植えられている桜が満開
桜の開花当初は天候不順であったが、満開になった昨今天気も桜も絶好調だ

Okawa flowing through the business center of Osaka city.
Cherry blossoms planted in parks on both banks of the river are in full bloom.
At the beginning of the cherry blossom bloom was unsettled in weather, but yesterday and today the weather and cherry blossoms are in perfect condition.

先ずは南天満公園
First of all, Minami Temma Park.

 
 

 
 

 
 

 
 

 




川崎橋を渡れば桜宮公園
Cross the Kawasaki Bridge and you will see Sakuramiya Park.



 
 

 
 

 
 

 
 

 
 










                                            The tree shape of Metasequoia is beautiful.
 
 
                                The sidewalk is also dyed with pink with cherry blossoms.



 




                                                 Pleasure boat with crowded passengers.



藤田邸跡公園の桜は満開です(The cherry blossoms at Fujita Manor House Park are in full bloom)

四季折々に綺麗な花を見せてくれる藤田邸跡公園の桜が満開です

Fujita Manor house park showing us beautiful flowers every season.
Cherry blossoms in full bloom are the best times to see this week.

陽気に誘われで訪れる人が後を絶ちません
 

 
 

桜と桃の美の競演です
It is a cherry blossom and peach beauty competition.
 

桃の花(Peach blossoms)
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 
 
 
 

 
 

こんな風景も見られました
The wedding bridegroom is taking a commemorative photo under the cherry blossoms.

2017年4月13日木曜日

造幣局桜の通り抜け(Pass through under the Cherry Blossom at OSAKA MINT)

4/11から始まった恒例の桜の通り抜け
今日は絶好の桜日和となったので平日にも拘わらず開園から大混雑
よく見ると大半の人はアジア系観光客、場内のアナウンスも外国語ばかりのように聞こえる
ここの桜は多品種が植えられてあり開花時期も違うので約半分の樹が満開
残りはこれから開き始める状況である

The annual cherry blossom walkthrough started from April 11
Today it was a great day for cherry blossom viewing so it was very crowded from the opening despite weekdays
If you look closely, most people  Asian tourists, announcements in the places just like foreign languages
  Many kinds of cherry trees here are planted and flowering time is different so about half of the trees are in full bloom
  The rest is a situation to start opening from now


人が多すぎて風景写真は撮れないので花のアップになってしまう
There are too many people, I can not take landscape pictures, so I get flowers up
 

 




 
  
 






 カメラメーカーのデジカメが売れない理由が分かるね
               You can see the reason why camera manufacturer's digital camera can not be sold



 
 
今年の桜はこれ!
This year's cherry tree is this!