2017年7月8日土曜日

大阪天満宮星愛祭り(Star Love Fesyival at Osaka Temangu Shrine)

7/7に行われる恒例の星愛祭り、
今年は例年になく沢山の参拝客がありました

The annual star love festival to be held on July 7,
This year there was a lot of worshipers than usual.

選ばれた星娘が神殿の最前列に並んでいます
 The selected stars are lined up in the front row of the shrine.

儀式も終わり巫女さんの舞が始まります
The ceremony is over and the shrine maiden's dance begins .

 
 

 
 

 
 

参拝客に福を授けています
Shrine maiden gives visitors good luck.
 

花娘代表が神殿に上がり参拝です
Representative of stars goes up to the shrine and worships it.

 二礼


 二拍手・一礼


大役を無事終えて安堵のほほえみが見えます
 On the face of the delegate, we can see the relief smile by finishing the big role safely.

 
 

 
 

七つの茅の輪くぐりです
 

神職に続いて花娘が順次茅の輪を潜っていきます
 

 
 

これより一般参拝客の茅の輪くぐりの始まりです
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
諸願成就・学徳向上・厄除け・家内安全・・・・最後の恋愛成就で長蛇の列が出来るのは
一人一人の願いにかける時間が長いからでしょうか
 


2017年6月28日水曜日

雨上がりの蓮の花(Lotus Flower)

雨上がりの水滴が滴る蓮の花

As the rain stopped, I went to a lotus pond in the park to shoot lotus flowers.
After the rain the lotus flowers had water drops.







 
 

 
 

 
 

 
 


 
 







2017年6月25日日曜日

蓮の花(Lotus Flower)

梅雨空の元、蓮の花が開き始めました
未だ数輪ですが後1週間もすれば葉の存在が分からないくらいに
綺麗な花が見られるでしょう

The rainy season sky, the lotus flowers began to open.
Although it is still a few wheels, you will be able to see lots of beautiful flowers in the next week.

 
 

 
 

 
 

2017年6月20日火曜日

かやぶき音楽堂ピアノデュオコンクール(Kayabuki Ongakudo International Competition for Piano Duo)

京都府南丹市にあるかやぶき音楽堂でピアノデュオコンクールが
開催されているので聴きに行った

Piano duo competition at Kayabiki Music Hall in Nantan City, Kyoto Prefecture
I went to listen to being held.



 
 
 
京都駅から山陰線で約1時間で最寄りの駅である胡麻駅に到着
そこには見渡す限りの田園風景が広がっていた
 
 From Kyoto Station arrived at Goma Station which is the nearest station of the Kayabuki Ongakudo  about an hour on the Sanin line.
There was a rural scenery spreading as far as I could see.


 
 


駅から音楽堂まで田園風景を楽しみながら歩いて15分で到着
I enjoyed the country scenery and arrived in Kayabuki Ongakudo in 15 minutes on foot.

 





 
It is designated as a registered tangible cultural asset.

 
かやぶき音楽堂の外観(Exterior of the Kayabuki Ongakudo.)
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
以下は会場内の様子(The inside of the hall.)
 
 
 

高い天井には音を吸収しすぎないように反射板が設置されている
 
Reflector is installed so that the sound is not absorbed too much because the ceiling is high.

 
 


休憩時間(Break time)


 

 
 




 
音響設計が十分に尽くされた街のコンサートホールとは違ってかやぶき屋根の建物で
どのような音が聞こえるのか興味津々で来てみた
さすが音楽堂と言うだけあって、しっかりと音響効果を考えた設えになっていた
そして、そこで演奏された曲目はすべて珠玉の演奏であった
 
Unlike the concert hall of the city where the acoustic design was fully performed,
I was curiously interested in what kind of sound can be heard in a thatched roof building.
As expected, it was only set as a mucic hall, and it was set firmly considering sound effects.
And all the music played was a performance of a gem.